翻譯:ptt之puppy
Glamorous雜誌翻譯:
安室:現在,正在慢慢地進行新專輯的歌曲的錄音工作
是盡可能以邊珍惜"想聽我歌曲的人"的這份心意邊進行的
內容?
現在能說的只有比起上一張專輯"PLAY"表現出堅強的女性面來說
這張專輯應該會表現出感受到"柔弱"的女性圖像
-------------------------------------------------------------------
NON-NO翻譯:(編輯簡稱:E 女神:A)
E:國內,亞洲公演合計動員50萬人的BEST FICTION演唱會
最近因為發行公演DVD又引起話題的安室
A:真的是好長的公演呢.繼上次的PLAY公演,a-nation公演一直持續live
因為這次live從去年10月開始一直到今年的7月
時間太長了~就有種"終於結束了"類似這樣的感覺(笑)
(公演期間)非常的開心
E:提到安室就想到是"跳著激烈舞蹈卻還可以不疾不徐邊唱歌的印象"
簡直就跟運動員並列般地stoic(禁慾)的舞台最為人知
我只能把原文單字放出來讓大家自己判斷> A:明明我幾乎不太看(自己演出) 但是前陣子在家偷偷看了一下10多歲時代的live 結果呢~就覺得超級丟臉的 比起來現在舞蹈還跳得比較多呢(笑) ........live真的是一年比一年更加難度高 自己也想過"為什麼會這樣呢"?(笑) 這次live在開始前一個月在健身房受訓 演唱會前的彩排時每天都會練舞練個6小時 演唱會開始後運動量級距第下降到每個禮拜兩次 然後一天只有2~3小時運動量 所以呢在演唱會期間是我最肥胖的時期呢 其實呢偶爾曾經在穿演唱會衣服時會覺得"有點緊呢" 說真的的確是有這樣的經驗(笑)
留言列表